YIN QIANHE’S TAIJI

太極拳
TAIJI BOXING
山東 尹千合著
by Yin Qianhe of Shandong
[circa 1958]

[translation by Paul Brennan, Dec, 2015]

[This book seems to have been written around the same time as Yin’s Baduanjin and Taiji Sword books, though it was not formally published. There was obviously a serious initial intention to publish, since the trouble was taken to produce photos, though it is not clear that it was ever even completed as a manuscript, and we have been left with only a “chapter fourteen”.
     We can only speculate as to what the other chapters might have been. We could reasonably assume he would have used the same prefaces that appear in his Baduanjin and Taiji Sword books, a table of contents, a list of the posture names, and the same orientation chart from the Taiji Sword book. We can also imagine he would have included a potted history of Taiji and some discussion of Taiji theory. But we are left to wonder if any of the chapters would have dealt with pushing hands or showcased the Taiji classics as so many other Taiji books do. Thankfully the main section of the book remains.]

(十四)太極拳各式名稱圖解
CHAPTER FOURTEEN: NAMES & DESCRIPTIONS FOR EACH OF THE TAIJI BOXING POSTURES

(一)預備式(亦名太極拳起式)
1. PREPARATION POSTURE (also called TAIJI BOXING BEGINNING POSTURE)

一、名稱意義:預備式是由無極而太極也,由靜入動之準備也,作此式要心平氣和,精神專注,為全拳各架式之基礎。
i. Meaning of the name:
     The PREPARATION POSTURE is the condition of going from a state of wuji [nonpolarity] to a state of taiji [grand polarity], or the readiness to go from stillness into movement. Requirements for performing this posture: mind calm, energy harmonious, spirit concentrated. It is the foundation for every posture throughout the boxing set.
二、動作説明,頭宜正,頸宜直,涵胸拔背不前俯不後仰,两臂從容下垂,閉嘴合牙,疊舌,兩脚直踏平行分開,一任自然,两脚距離寬度,與肩為度,兩手心翻上,慢慢向上移,至胸上,兩肘抬齊,與肩平,然後兩手下翻,手心向下,慢慢落下,成預備式原狀,氣沉丹田,形如圗。
ii. Movement description:
     Your head is upright. Your neck is straight. Contain your chest and pluck up your back. Do not lean either forward or back. Your arms hang down leisurely. Your mouth is closed, to the point that your teeth are touching, and your tongue is folded back [i.e. touching your upper palate]. Your feet are pointing straight, standing flat, parallel with each other, spread apart naturally at shoulder width. Your hands, palms facing upward, shift slowly upward until higher than chest level. Your elbows lift until at shoulder level, then your hands turn over to be facing downward and slowly lower. When you return to the original position, energy sinks to your elixir field. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 1

(二)平弓式
2. DOUBLE BOW POSTURE

一、名稱意義:兩腿下曲如弓形,畧如騎狀,以心氣皆下沉,兩脚穩固,兩臂向前平伸,兩腿曲弓,趨於平衡之謂也。
i. Meaning of the name:
     Your legs bend like bows, somewhat in the manner of riding. Sinking down by way of mental energy, your feet are made stable. Your arms extend straight ahead, your legs bending until the thighs are almost flat – “like a balanced scale”.
二、應用畧釋:此勢雖畧如騎狀,而非騎馬式,練此式可以使兩腿穩實,生長氣力,在少林拳謂之下樁,亦名地生根。
ii. Function:
     Although this posture looks almost like riding, it is not a horse-riding stance. Practicing this posture can make your legs solid, increasing strength. In Shaolin Boxing this is called being like a “planted post”. It is also called “rooting into the ground”.
三、動作説明:上身不動,兩手由下向上抬起伸平,髙度與肩相平,手心向下,同時兩腿蹲曲,作平均式,目向前平視,狀如騎馬,而非少林拳之騎馬式,形如圗。
iii. Movement description:
     Your upper body does not move as your hands lift upward from below until extended level at shoulder height, palms facing downward, as your legs squat until your thighs are flat. Your gaze is straight ahead. The posture is like riding a horse, although it is not the horse-riding stance of Shaolin Boxing. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 2

三 左提手上勢
3. RAISE THE HANDS – LEFT

一、名稱意義:提手上势者,即向上提手,猶如提物上舉然,進步上起,兩手輕鬆上捧之意也。
i. Meaning of the name:
     Your hands lift up as though you are lifting up an object, and you advance rising up, your hands having an intention of gently propping upward.
二、應用畧釋:敵以拳或掌擊來時,我以左肱格其臂,右手助之,左腿立起,用掤力以掤其面部。
ii. Application explanation:
     When an opponent comes to attack me using a fist or palm, I use my left forearm to block his arm, my right hand assisting by warding off to his face as my left leg rises into standing.
三、動作説明:兩腿向左扭轉,兩手移至胸前,同時右腿向前仆伸,徐徐上起,左手在前,手心向胸,右手與左手稍離,作半環狀,如捧一球然,全身重心移於左腿,兩手徐徐上升,右腿隨之離地上提,左腿成獨立勢,面向右前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your legs twist to the left [right], your hands shifting to be in front of your chest, and your right leg extends to the Front, flattening downward, then slowly rises up, as your left hand goes forward, palm facing your chest, and your hands, slightly separated, make a half ring shape, as though carrying a ball. The weight of your whole body shifting onto your left leg, your hands slowly rise up, your right leg lifting up off the ground, your left leg making a one-legged stance. You are facing to the Right Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 3

四 攬雀尾
4. CATCH THE SPARROW BY THE TAIL

一、名稱意義:以動作之形如雀擺尾狀,練之以熟,為太極拳中最精彩之動作。
i. Meaning of the name:
     The movement is like a sparrow waving its tail. Once you have become skillful at it, it is the most wonderful movement with the Taiji boxing set.
二、應用畧釋:倘敵人由右側擊我,我落右脚,以右臂格開其拳,右手腕向外翻出,運臂反掌推按之,以左手附右手腕以助之。
ii. Application explanation:
     If an opponent strikes at me from the right side, I bring down my right foot, using my right arm to block his fist aside, my right wrist turning outward, my arm circling until the palm is facing away, then push him, using my left hand to assist beside my right wrist.
三、動作説明:左腿稍曲,右脚向右方進一步,落下弓膝,左腿伸直,(即箭步)两手落至胸前,右手向後擺旋囬再推出之,手心向外,手指朝上,左手微護右手腕,面向右前,形如圗。
iii. Movement description:
     Your left leg slightly bends, your right foot advances to the Right, coming down with the knee bending, your left leg straightening (making an arrow stance), your hands lowering until in front of your chest. Your right hand waves across to the rear, making a circle, then pushes out, palm facing outward, fingers pointing upward, your left hand slightly guarding at your right wrist. You are facing to the Right Front. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 4

五、單鞭
5. SINGLE WHIP

一、名稱意義:單鞭者,如以單手用鞭擊人之意,即以單手推擊敵人之動作。
i. Meaning of the name:
     By “single whip” is indicated an intention of a single hand wielding a whip to strike someone, the movement being that of using a single hand to do a pushing strike to an opponent.
二、應用畧釋:我正推按右之敵人,倘左側又來人擊我時,我蹲身以避其鋒,用左臂平向左推,以掌根點推敵人之下脇。
ii. Application explanation:
     While I am pushing the opponent on my right, if another person comes to attack me from the left side, I squat my body to blunt the sharpness of his attack, using my left arm to do a level push to the left, the heel of the palm pushing right into his ribs.
三、動作説明:由前勢右手指向下作雕鈎狀,左手由胸前手心向裡,慢慢向左方伸出,手心向外,手指向上,目隨手轉,左腿隨右腿同下曲,作騎馬式,面向前,形如圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right hand, fingers pointing downward, makes a “vulture hook” [i.e. the downward hook at the end of its beak], as your left hand goes from in front of your chest, palm facing inward, and slowly reaches out to the left, palm facing outward, fingers pointing upward. Your gaze follows the arc of your hand. Your legs bend downward equally, making a horse-riding stance. You are facing to the Front. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 5

六、右提手上勢
6. RAISE THE HANDS – RIGHT

一、名稱意義:以右手在前,向上提手,猶如提物上舉然,與左提手上勢意義同。
i. Meaning of the name:
     With your right hand forward, your hands lift up, as though you are lifting up an object, same as in the version on the left.
二、應用畧釋:如敵人用脚踢我或以拳打來時,我即以右手右腿向裡格移,同時右腿護襠以防敵用脚踢,順勢仆腿上起,以右手掤敵之面部以左手助之。
ii. Application explanation:
     If the opponent attacks me with a kick or punch, I bring my right hand and right leg inward to block it, my right leg guarding my crotch to defend against his kick, then I seize the opportunity by reaching out my leg and rising up, using my right hand to ward off to his face, my left hand assisting.
三、動作説明:依上式身稍向左轉,右腿收靠左脚,微點地,再向前仆下,右手隨腿動至臍前,左手同時收囬與右手相捧而不接合,右手上提,左手隨之,提至頂上,左腿提起,全身重心移至右腿,形如圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your body turns slightly to the left, your right leg gathering in to be next to your left leg, lightly touching down. Then your right leg goes toward the Front and flattens downward, your right hand going along with it by moving to be in front of your navel, your left hand withdrawing to be carrying with your right hand, though not touching it. Your right hand lifts up until higher than your headtop, your left hand going along with it, as your left leg lifts, the weight of your whole body shifted onto your right leg. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 6

七、白鶴亮翅
7. WHITE CRANE SHOWS ITS WINGS

一、名稱意義:以右手斜上伸,左手斜向下,兩腿斜微曲,左腿以脚尖點地,如鳥展翅,狀故名。
i. Meaning of the name:
     Your right hand extends diagonally upward, your left hand diagonally downward, your legs slightly bending diagonal to each other, your left toes touching down. It is like a bird spreading its wings, hence the name.
二、應用畧釋:如敵由左擊我時,我左脚下落,以左手撥開敵人,以右手順勢上推,使敵人無法進攻。
ii. Application explanation:
     If an opponent attacks me from the left, I lower my left foot while using my left hand to deflect him, my right hand seizing the opportunity to push upward, causing him to be unable to attack.
三、動作説明:依上式,左脚落下,脚尖微點地,隨右腿稍下蹲,身亦隨之,畧向左轉,两手落至胸前,上下分開,右手心向上,左手落至左後方作鈎狀,面向左前,形如圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, lower your left foot, toes gently touching down, your right leg going along with it by slightly squatting down, your torso going along with it by slightly turning to the left, as your hands lower to be in front of your chest and then spread apart, upward and downward, right palm facing upward, left hand lowering to the Left Rear as a hook. You are facing to the Left Front. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 7

八、左摟膝拗步
8. LEFT BRUSH KNEE IN A CROSSED STANCE

一、名稱意義:拗步即不順之步,以左腿拗轉,而以左手摟左膝而出右掌也。
i. Meaning of the name:
     A “crossed stance” means the opposite of a “straight stance” [i.e. opposite hand and foot forward instead of same hand forward]. Make the crossed stance with your left leg forward, your left palm brushing past your left knee as your right palm goes out.
二、應用畧釋:如敵以拳來擊我,我左腿拗拋踏地,以左手摟膝外,摟開敵手,用右手推擊敵之胸部。
ii. Application explanation:
     If the opponent comes to strike me with a fist, my left leg swings out and steps down, I brush my left hand to the outside of my knee to deflect his hand, and I use my right hand to do a pushing strike to his chest.
三、動作説明:左腿平抬起拗拋向左前進一步踏地作弓式,左手順腿摟膝,向後垂於左膝外,右手由後下擺反上揚,再推出之,右腿蹬直(即右箭步)右手向外推,手指向上,面向左前,形如圗。
iii. Movement description:
     Your left leg lifts until level and swings out, advancing a step to the Left Front, making a bow stance, your left hand brushing past the knee and to the rear to hang to the outside of your left knee, as your right hand swings downward to the rear, raises up, then pushes out, your right leg pressing straight (making an arrow stance), your right hand pushing out, fingers pointing upward. You are facing to the Left Front. See the photo:

《太極拳》 尹千合 - posture 8

九、右摟膝拗步
9. RIGHT BRUSH KNEE IN A CROSSED STANCE

一、名稱意義:即以右腿平抬拗開作不順之步以右手推膝之謂也。
i. Meaning of the name:
     Your right leg lifts until level and swings out, making the crossed stance, your right hand pushing [brushing] past your [right] knee [as your left palm goes out].
二、應用畧釋:倘右前敵來擊我側背,我趁势拗拋步以右手摟膝外,變右脚踏實,以左手推擊敵人之胸部。
ii. Application explanation:
     If an opponent on my right comes to strike my back, I take advantage of the situation by doing a swinging step, brushing my right hand to the outside of my knee as my right foot steps full, and use my left hand to do a pushing strike to his chest.
三、動作説明:依上式右脚向右前拗進一步弓式,左腿變蹬直,(即箭步)以右手摟右膝垂右膝外,左手下擺反上揚推出,手心向外,手指向上,面向右前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left leg swings out, advancing a step to the Right Front, making a bow stance, your left leg switching to pressing straight (making an arrow stance), your right hand brushing past your right knee to hang to the outside of the knee, as your left hand swings downward, raises up, and pushes out, palm facing outward, fingers pointing upward. You are facing to the Right Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 9

十、手揮琵琶
10. PLAY THE LUTE

一、名稱意義:此勢之動作,两手斜相抱,猶如懷抱琵琶狀,故名。
i. Meaning of the name:
     In this posture’s movement, your hands embrace diagonally toward each other, in the manner of holding a lute in front of your chest, hence the name.
二、應用畧釋:如敵人進擊我時,我身向後吸移,以右手捋其臂,以左手格其腕。
ii. Application explanation:
     If the opponent advances to attack me, I shift my body back, rolling back his arm with my right hand while using my left hand to block his wrist.
三、動作説明:右脚向裡撤移脚根着地,脚尖翹起,左腿稍蹲,同時两手收至胸前,右手在外前,左手輔之,均斜立掌,左手心與右手心相斜對,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your right foot withdraws inward, heel touching down, toes lifted, your left leg slightly squatting. At the same time, your hands gather in until in front of your chest, your right hand outward and forward, your left hand assisting, both hands diagonally upright, palms diagonally facing each other. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 10

十一、進步雙推掌
11. ADVANCE, DOUBLE PUSHING PALMS

一、名稱意義:以進步双掌向外推出之,故名。
i. Meaning of the name:
     While advancing, push outward with both palms, hence the name.
二、應用畧釋:如敵人由左側來擊我時,我右脚踏實提起左脚,向左前進一步弓膝,用双掌併齊推敵人之胸部。
ii. Application explanation:
     If an opponent comes to attack me from my left side, I step fully onto my right foot, lift my left leg, then advance a step forward to my left, the knee bending, while pushing to his chest with both palms in unison.
三、動作説明:依前式,右脚變實,左腿提起,双手稍收,陰陽合托,右手在下,手心向上,左手心向下,左脚踏實弓膝,右腿蹬直,两掌并推出,目視双手指,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right foot becomes full, your left leg lifts, and your hands slightly withdraw, passive and active merging and propping up, your right hand below, palm facing upward, left hand [above], palm facing downward. Then your left leg steps full, the knee bending, your right leg pressing straight, and your palms push out together. Your gaze is toward the fingers of both hands. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 11

十二、翻身捕虎
12. TURN AROUND, SEIZING TIGER

一、名稱意義:以囬頭翻身下捕,左腿仆地,此勢甚猛,用法奇妙,如捕虎狀故名。
i. Meaning of the name:
     Turn your head and body, and seize downward, your left [right] leg flattening toward the ground. This posture is rather fierce, but it is wonderfully useful. It is like a tiger seizing, hence the name.
二、應用畧釋:依前式双手推敵,如身後有敵再來擊我,我則反身下捕,捉而採按以制之。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture in which I was pushing the opponent with both hands, if an opponent comes to attack me from behind, I then turn around and seize downward, grasping him and plucking downward to control him.
三、動作説明:由前式左脚稍移,右腿仆下,幾乎到地,同時拗身双臂上揚反下捕,双手心向下,作捕狀,面向右後方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left foot slightly shifts and your right leg flattens downward almost onto the ground. At the same time, twist your body around, your arms raising upward, turning over, and seizing downward, palms facing downward, making a seizing posture. You are facing to the Right Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 12

十三、拗身刺掌
13. TWISTING BODY, STABBING PALM

一、名稱意義:以拗腰起身,左手向上斜穿刺,故名。
i. Meaning of the name:
     Twist your waist as your body rises up, your left [right] hand threading diagonally upward with a stab, hence the name.
二、應用畧釋:我以捕势向後,倘敵由前方來擊我時,我身拗轉,以左身黏敵之臂,上穿右掌刺敵人之咽喉。
ii. Application explanation:
     As I use the seizing posture to my rear, if the other opponent comes to attack from in front, I twist myself around, using the left side of my body [using my left arm] to stick to his arm, and thread upward with my right palm to stab to his throat.
三、動作説明:依上式两腿稍起,拗腰向左轉身,左手轉移至左脇下,右手由下斜向上伸,左腿弓右腿蹬直,面向左前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your legs slightly rise as your twist your waist to turn around to the left, your left hand shifting to be below your left ribs, your right hand extending diagonally upward from below, your left leg bending, your right leg pressing straight. You are facing to the Left Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 13

十四 坐盤花
14. SITTING TWISTED, FLOWER POSE

一、名稱意義:以两腿下曲盤坐,两臂稍彎曲向前後伸,兩掌心向外,手指向上,形如花狀,故名。
i. Meaning of the name:
     Your legs bend downward into a sitting twisted stance, your arms extending to the front and rear, slightly bent, palms facing outward, fingers pointing upward, looking like a blossomed flower, hence the name.
二、應用畧釋:我以掌上刺,被敵人黏捉住,我以右脚在右掌下踢敵人之手腕,抽囬右掌,盤坐避其上以取其下。
ii. Application explanation:
     My palm stabbing upward has been caught by the opponent, so I use my right foot to kick under my right palm to his wrist, then withdraw my right palm and go into a sitting twisted stance, dodging him above in order to catch him below.
三、動作説明:依前式,右脚由後方向左前踢出超出右手尖,右脚落地,左腿靠右腿腕,作交义下蹲盤坐,左右手分向前後,手心向外,手指向上,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right foot kicks out to the Left Front from behind, going beyond your right fingertips. Then your right foot comes down so your left leg is against your right ankle, legs overlapping and squatting, making a sitting twisted stance, as your hands spread apart to the front and rear, palms facing outward, fingers pointing upward. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 14

十五、進步搬攔捶
15. ADVANCE, PARRY, BLOCK, PUNCH

一、名稱意義:進步搬攔捶,國術俗稱打拳,亦名打捶,拳之俗名亦稱捶,卽進一步以左拳攔敵,以右拳半出而擊之,故名。
i. Meaning of the name:
     This kind of technique in martial arts is commonly called “punching” or “pounding”,
and the fist is also referred to as a “mace”. Advance using your left fist to block the opponent, then bring your right fist out halfway to strike him, fulfilling the name.
二、應用畧釋:如敵來擊我,以右手移開敵手進步以右拳擊之,此势以敵靠近身時用之。
ii. Application explanation:
     If the opponent comes to attack me, I take his hand aside with my right [left] hand and advance while using my right hand to strike him. This technique is applied when an opponent gets close.
三、動作説明:由上势两腿立起,抽出左腿向左前進一步膝弓,右腿蹬直,左右手均變拳,左拳橫肘於胸前,右拳由右脇下擊出,拳心向下虛置於左腕上,如交义十拳,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your legs rise to be standing, your left leg comes out and advances a step to the Left Front, the knee bending, your right leg pressing straight, as your hands become fists, your left forearm going across in front of your chest, your right fist striking out from below your right ribs, the center of the fist facing downward, and is lightly placed over your left wrist, your fists crossing to make an X shape. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 15

十六、轉身望月
16. TURN AROUND TO GAZE AT THE MOON

一、名稱意義:以拗轉頭身,两手心端平隨身轉,眼順掌看去,如望月上升狀故名。
i. Meaning of the name:
     Twist around, turning your head, your palms moving level along with the turning of your body, your gaze going out in the direction of your palms, as though you are looking upon the rising moon, hence the name.
二、應用畧釋:如敵進擊我,我双掌上翻變掌,托撥敵人之手,摔出敵人。
ii. Application explanation:
     If the opponent advances to attack me, I turn my fists over, becoming upward-facing palms, prop up to deflect his hand, and then throw him away.
三、動作説明:依上式兩手翻上變掌,手心向上徐徐分開,左掌與右掌踹平式,頭隨身向後轉動,幾至一週,兩脚為軸隨轉,两腿稍曲作半交义,面拗至看左前方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your hands turn over, becoming palms, the palms facing upward, slowly spreading apart, staying level, your head going along with the movement of your body by turning almost all the way around to look behind. Both legs pivot along with the turn, and both legs slightly bend to be halfway crouched into a crossed stance. You are twisted around, facing to the Left Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 16

十七、如封似閉
17. SEALING SHUT

一、名稱意義:如封似閉,即封鎖敵人之意,遇敵時封閉之,使敵不得進我,故名。
i. Meaning of the name:
     The idea is to seal away an opponent. Upon encountering an opponent, he gets sealed off, causing him to unable to advance, hence the name.
二、應用畧釋:倘敵在我身後欲擊我腰部,我双掌端平隨身轉以制敵,敵擊我落空,我則用双掌以推之。
ii. Application explanation:
     If an opponent behind me wants to attack my waist, my palms prop up along with the turning of my body to control him, causing his attack to land on nothing, and I then use both palms to push him.
三、動作説明:依上式,左轉身,兩腿為軸隨轉,两手立掌平齊,手心向裡,轉至面向前方止,右腿靠併左腿作弓式,两手心反向外推,两掌若接若離,互相輔用手指向上,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, turn around to the left, your legs pivoting, your hands next to each as upright palms, the palms facing inward. Turn until you are facing to the Front, then your right leg closes toward your left leg, and both legs bend, palms turning to face outward and pushing, seeming to be connected but not quite touching, assisting each other, fingers pointing upward. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 17

十八、退步捕虎
18. RETREAT, SEIZING TIGER

一、名稱意義:先抽退左腿,再抽退右腿,左腿仆地,两手下捕,其势其順,如捕物狀故名。
i. Meaning of the name:
     First retreat your left leg, then your right, and your left leg flattens toward the ground, your hands seizing downward, the posture as though you are seizing an animal, hence the name.
二、應用畧釋:如敵人以拳擊我,我退左腿以双掌擺格之,敵拳落空,復擊我右脇時,我退右腿閃避之,順手握敵人之手臂而摔傾之。
ii. Application explanation:
     If the opponent uses a fist to strike me, I retreat my left leg, then swing my palms to block him so his punch lands on nothing. If he then strikes to my right ribs, I retreat my right leg to evade it, grabbing his arm to pull him into leaning.
三、動作説明:左腿後退一步,稍曲,右腿梢仆,两手由左下反上揚再下捕,右腿再向後退一步,两臂隨腿擺動,向下捕,右腿下曲,左腿前仆,两手向下,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your left leg retreats a step and slightly bends, your right leg slightly flattening, your hands turning over, raising upward from the Left, then seizing downward as your right leg retreats a step, your arms swinging into the downward seizing action, your right leg bending downward, your left leg flattening in front, your hands facing downward. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 18

十九、抱虎歸山
19. CAPTURE THE TIGER AND SEND IT BACK TO ITS MOUNTAIN

一、名稱意義:以敵來勢兇猛如虎,我以两手分托抱起之意也。
i. Meaning of the name:
     An opponent attacks fiercely, like a tiger, so I use both hands to spread apart, prop up, embrace and lift.
二、應用畧釋:敵來勢甚猛欲捕我,我速變騎馬式,双手變抱持而舉擲之。
ii. Application explanation:
     In an opponent comes to aggressively seize me, I quickly change to a horse-riding stance, my hands switching to embracing to lift and throw him away.
三、動作説明:左脚稍向裡移動,與左膝同下曲,作騎馬式,两手由下向左右分舉過肩髙,如抱持势,面左前方該式最後姿势如下圗
iii. Movement description:
     Your left foot shifts slightly inward and both knees bend downward, making a horse-riding stance, your hands spreading to the sides from below and lifting past shoulder height, in a posture of embracing. You are facing to the Left Front. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 19

二十、十字手
20. CROSSED HANDS

一、名稱意義:十字手,两手交义相搭合,如十字形,故名。
i. Meaning of the name:
     Your hands cross, joining together to make an X shape, hence the name.
二、應用名稱:如敵人以拳或以掌擊我頭部時,我轉身收腿起立,以十字手托開敵人之拳。
ii. Application explanation:
     If the opponent uses a fist, or palm, to strike to my head, I turn, drawing in my [left] leg to stand up, while crossing my hands to prop away his fist.
三、動作説明:依上式,两腿起立,左腿靠近右腿,向左轉,至面向左方為止,左右手向上舉而交义之,两手心均向外面向左方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your legs rise to be standing, your left leg moving next to your right leg, as you turn to the left until you are facing to the Left, your hands lifting upward and crossing, both palms facing outward. You are facing to the Left. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 20

二十一、分手蹬脚
21. SPREADING HANDS, PRESSING KICK

一、名稱意義:两手向左右分開,蹬出右脚之謂也。
i. Meaning of the name:
     Your hands spread apart to the left and right as you press out your right foot, hence the name.
二、應用畧釋:前以十字手,托黏敵人之手,敵如換双風慣耳擊我時,我两掌分開其双拳,以右脚蹬出,其形最顯,其势最妙,倘用之得已,敵必跌出之。
ii. Application explanation:
     In the CROSSED HANDS posture, I was propping up and sticking to the opponent’s hand, but if he switches to attacking me with DOUBLE WINDS THROUGH THE EARS, my palms spread apart his fists, and I use my right foot to press out. This posture is obvious, but its power is subtle. If it is applied successfully, the opponent is sure to fall away.
三、動作説明:依前式,两手向左右分開两臂微彎曲,手心向外髙於肩上,同時提起右腿,蹬出伸直,左腿挺勁送出右脚,其力更猛,面向左方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, my hands spread apart to the sides, arms staying slightly bent, palms facing outward at shoulder level. At the same time, lift your right leg and press out, extending straight, your left leg also having an energy of straightening as you send out your right foot to add to its power. You are facing to the Left. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 21

二十二、海底針
22. NEEDLE UNDER THE SEA

一、名稱意義:此式形势其妙,以右手向下斜刺,如針刺物狀,故名。
i. Meaning of the name:
     The subtlety of this posture is that your right hand stabs diagonally downward like a needle stabbing into something, hence the name.
二、應用畧釋:如敵近擊我右面部時,我退右脚一步,以左手護右耳下,以防敵擊,以右掌刺敵之陰襠。
ii. Application explanation:
     If the opponent approaches to strike to the right side of my face, I retreat my right foot a step, guarding below my right ear with my left hand to defend against his attack, while using my right palm to stab to his groin.
三、動作説明:依上式,右腿撤回,向身後退一步,右脚亦隨移,两腿下曲,左脚尖點地,左手收護右耳外,右掌斜向下伸,面向左後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg withdraws and retreats a step, your right [left] foot following it back, toes touching down, both legs bending downward, your left hand gathering in to guard to the outside of your right ear, your right palm extending diagonally downward. You are facing to the Left Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 22

二十三、漁翁蹬舟
23. OLD FISHERMAN CLIMBS INTO THE BOAT

一、名稱意義:以右脚抬起伸平,如上船狀右手在脚上如扶船槁狀故名。
i. Meaning of the name:
     Your right foot lifts and extends level, as though you are climbing into a boat, your right hand reaching over right foot to steady yourself, hence the name.
二、應用畧釋:我原用海底針,刺其下部,被敵閉開,敵再進擊我時,我乘勢右手挑開其臂,以右脚順起而踢之,其势其一顯至妙。
ii. Application explanation:
     While performing NEEDLE UNDER THE SEA, stabbing to the opponent’s lower body, if he blocks it aside and then advances to attack me, I take advantage of the moment by carrying aside his arm with my right hand, my right foot lifting and kicking. This technique is both obvious and subtle.
三、動作説明:依上式,左脚踏實身隨立起,同時右手上抬,右脚亦隨起伸平,右陰掌附於右脚尖上,左掌護右肩裡,面向左後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, Your left foot steps full, your body standing up, your right hand lifting, your right foot also lifting and extending level, your right palm, facing downward, close above your right toes, your left palm guarding to the inside of your right shoulder [extending behind according to the photo]. You are facing to the Left Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 23

二十四、扇通臂
24. FAN THROUGH THE ARMS

一、名稱意義:臂之運用如扇面狀,以全力通於臂也。
i. Meaning of the name:
     The arm movement is like a fan covering, and your whole power passes through your arms.
二、應用畧釋:此式最妙,亦最合使用,如我以前式不得勢敵又擊我頭部,我右手扼其腕,順势一領,右脚落地,左脚進一步,以左掌推敵之右脇。
ii. Application explanation:
     This technique is both very subtle and very practical. If the opponent in front of me cannot yet succeed and he tries again to attack my head, I grab his wrist with my right hand, seizing the opportunity to lead him in, my right foot coming down, and with my left foot advancing a step I use my left palm to push to his right ribs.
三、動作説明:依上式右脚下落,右手上托,同時左脚進一步成騎馬式,左掌推出,手指向上,手心向外,右掌在頂上,手心向上,目視左掌尖,面向左後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right foot comes down, your right hand propping up. As your left foot advances a step into a horse-riding stance, your left palm pushes out, fingers pointing upward, palm facing outward, your right palm above your headtop, palm facing upward, your gaze toward your left fingers. You are facing to the Left Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 24

二十五、大鵬展翅
25. RUKH SPREADS ITS WINGS

一、名稱意義:大鵬展翅,以其势似鳥展翅如飛狀故名。
i. Meaning of the name:
     The posture is like a bird spreading its wings to fly, hence the name.
二、應用畧釋:两掌相合絞一花势,以擾敵之視線,敵從身後來擊我時,我以左手捋之彼力落空,以右掌穿其咽喉。
ii. Application explanation:
     My palms twine around each other, making a shape like a flower, distracting the opponent’s vision, then as an opponent comes to attack from behind me, I perform a rollback with my left hand, making his force land on nothing, as I use my right palm to thread out to his throat.
三、動作説明:依上式,右腿起成箭步,身稍傾两臂絞合成一圈花,然後右腿變弓下曲,左腿變蹬直,左掌向斜下,右掌斜向上,目視右掌,面向左前,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg lifts and makes an arrow stance, your body slightly leaning, as your arms twine around each other with a shape of a rotating flower. Then your right leg bends and your left leg presses straight, your left palm going diagonally downward and your right palm going diagonally upward, your gaze toward your right palm. You are facing to the Left Front. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 25

二十六、摟膝指襠捶
26. BRUSH KNEE, PUNCH TO THE CROTCH

一、名稱意義:以左掌變拳摟膝,右掌亦變拳,拗身向左後方斜下擊故名。
i. Meaning of the name:
     Your left palm changes to a fist and brushes past your [left] knee, your body twisting around to your left rear, your right palm also becoming a fist and then striking diagonally downward, fulfilling the name.
二、應用畧釋:我以大鵬展翅式,敵擊我左側或用脚踢時,我拗身撥開之,以右拳向敵襠下進擊。
ii. Application explanation:
     While I am in the previous posture, an opponent attacks from my left side or uses a foot to kick at me, so I twist around to deflect it away and use my right fist to punch downward to his crotch.
三、動作説明:依上式,右掌變拳,左掌摟膝後亦變拳,左腿彎弓,右腿變蹬直拗變身,左握拳護於左腰間,右拳斜向下伸,面回向左後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right palm changes to a fist as your left palm brushes past your rear knee, also changing to a fist, your left leg bending, your right leg pressing straight, your body twisting around, your left fist guarding by the left side of your waist as your right fist extends diagonally downward. You are turned around to be facing to the Left Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 26

二十七、翻身撇捶
27. TURN AROUND, FLINGING PUNCH

一、名稱意義:身起翻身,右拳隨上揚向身後撇擊之,故名。
i. Meaning of the name:
     Your body rises and turns, your right fist going along with it by raising up and flinging a strike behind you, hence the name.
二、應用畧釋:敵如在身後來擊我,我翻身以右拳翻背撇擊之,其势甚猛。
ii. Application explanation:
     If an opponent comes to attack me from behind, I turn around, turning my right fist over into a flinging strike behind me. This technique is very aggressive.
三、動作説明:依上式,身起拗轉,右拳隨之向身後撇擊,拳心向上,左拳變掌護於左腿間,右腿變弓,左腿變蹬直,面轉向右前,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your body rises and twists around, your right fist going along with it by flinging a strike behind you, the center of the fist facing upward, your left fist becoming a palm and guarding beside your left thigh [though in the photo it is placed by the left hip still as a fist], your right leg switching to bending, your left leg switching to pressing straight. You are turned around to be facing to the Right Front. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 27

二十八、肘底掌
28. PALM FROM UNDER THE ELBOW

一、名稱意義:以左掌於右肘下,向後穿出故名。
i. Meaning of the name:
     Your left palm goes from below your right elbow, threading out behind you, hence the name.
二、應用畧釋:我以撇身捶擊未中,且我腕,被敵人扼住,我右拳向後抽,進左腿以左掌於右肘穿出刺敵之咽喉。
ii. Application explanation:
     Before my torso-flung punch arrives, the opponent grabs my wrist, so I draw back my right fist, advancing my left leg, and use my left palm to thread out from [below] my right elbow with a stab to his throat.
三、動作説明:依上式,身稍向後拗轉,脚為軸,左腿提起,向右前方進一步弓膝,右腿蹬直,右拳抽至腰間,左掌由右肘下掌出,手指斜向右上方伸,手心向上,面向右方該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your body slightly twists further to the rear, your [right] foot pivoting, and your left leg lifts, advances a step to the Right Front, the knee bending, your right leg pressing straight, your right fist withdrawing to be beside your waist as your left palm [threads] out from below your right elbow, fingers extended, pointing diagonally upward to the Right, palm facing upward. You are facing to the Right. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 28

二十九、肘底捶
29. PUNCH FROM UNDER THE ELBOW

一、名稱意義:進一步以右拳在左肘下伸出故名。
i. Meaning of the name:
     Advancing a step, your right fist reaches out from below your left elbow, hence the name.
二、應用畧釋:我以左掌刺敵,倘被敵抓住我掌,我左掌後抽領敵,進右腿,以右拳在左肘下出擊敵人之喉部。
ii. Application explanation:
     When I stab to the opponent’s throat with my left palm, if he seizes my palm, I then pull back my palm to draw him in, advancing my right leg, and send my right fist out from below my left elbow with a punch to his throat.
三、動作説明:依上式左掌囬抽,腰腿稍轉,提右腿向右前方進一步弓膝,左腿蹬直,右拳斜立由左肘下斜向上伸出,拳心向上左手微貼左腿部,面向左前,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left palm withdraws, your hips slightly turning, and your right leg lifts and advances a step to the Right Front, the knee bending, your left leg pressing straight, your right fist extending diagonally upward from below your left elbow to stand at an angle, the center of the fist facing upward, your left hand gently touching your left thigh. You are facing to the Left Front. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 29

三十、移步跨虎
30. WITHDRAWING STEP, SITTING TIGER POSTURE

一、名稱意義:左腿向左後方移撤半步弓膝右腿斜伸直,意擬跨虎势故名。
i. Meaning of the name:
     Your left leg withdraws a half step behind you to your left, and the knee bends,
your right leg straightening. The idea is of a posture of a tiger crouching down, hence the name.
二、應用畧釋:如敵以脚踢我襠,我左腿收移護襠,同時以右拳捋之而護襠。
ii. Application explanation:
     If an opponent kicks to my groin, I withdraw my left leg to guard my groin while using my right fist to perform a rollback to also guard my groin.
三、動作説明:依上式,左腿稍提向右後方移撤半步,變為弓式,右腿變斜伸直,左手握拳護貼於右腰間,右拳斜下垂護襠,面向左方,該式最後動作如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left leg slightly lifts and withdraws a half step to the Right Rear, changing to a bow stance, your right leg straightening, while your left hand grasps into a fist and guards by the right [left] side of your waist, your right fist going diagonally downward to protect your groin. You are facing to the Left. This posture finishes its movement as in the photo below [The photo does not show a bow stance, but the application explains the movement continuing with the left leg coming in next to the right leg.]:

《太極拳》 尹千合 - posture 30

 

三十一、雲手(一)
31. CLOUDING HANDS – Part 1

一、名稱意義:此式在太極中最為重要,即双手動作,左右旋轉如雲行动狀故名。
i. Meaning of the name:
     This is the most important posture within Taiji. Your hands move in circles to the left and right, like the movement of clouds, hence the name.
二、應用畧釋:假如敵在我身右進擊,我掌開出敵手再以掌推按其脇下,左掌護右肘間,以助右手。
ii. Application explanation:
     If an opponent advances to attack from my right, I use my [right] palm to spread away his attack and then push below his ribs, my left palm guarding by my right elbow to assist my right hand.
三、動作説明:依上式双拳變掌,護至胸前,右手在裡,左手在外,手心向胸,右腿弓,左腿蹬直,右掌順右肩斜立掌推出,左手附於右肘腕間,面向方前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your fists become palms guarding in front of your chest, right hand on the inside, left hand on the outside, palms facing your chest. As your right leg bends and your left leg presses straight, your right palm passes your right shoulder and pushes out diagonally as an upright palm, your left hand near your right forearm. You are facing to the Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 31

 

三十二、雲手(二)
32. CLOUDING HANDS – Part 2

一、名稱意義:先是用右手雲出,此式是雲出左掌,其意義與前式同。
i. Meaning of the name:
     Same as in the previous posture. Having first clouded away with your right palm, you now use your left palm.
二、應用畧釋:倘敵人由身後進擊我時,我右腿收移,两掌同時動,以左掌向左推挒之。
ii. Application explanation:
     If an opponent now advances to attack from behind me, I draw in my right leg, my palms moving across, my left palm rending and pushing to my left.
三、動作説明:左手先動,手心向裡,立掌由胸前,經左肩推出之,右掌隨護於左肘間,左腿彎弓,右腿收靠左腿,仝下曲,面向左後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your left hand starts the movement, palm facing inward, and goes from in front of your chest as an upright palm, passing your left shoulder and pushing out, your right palm guarding by your left elbow, your left leg bending, your right leg withdrawing to be next to your left leg, both bending downward. You are facing to the Left Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 32

三十三、雲手(三)
33. CLOUDING HANDS – Part 3

一、意義,應用,動作,與三十一式雲手同,請参看前圗。
Same as in Posture 31.

三十四、雲手(四)
34. CLOUDING HANDS – Part 4

一、意義,應用,動作,均同三十二式,請参看前圗。
Same as in Posture 32.

三十五、雲手(五)
35. CLOUDING HANDS – Part 5

一、意義,應用,動作,均同三十一式
Same as in Posture 31.

三十六、單鞭
36. SINGLE WHIP

一、意義,應用,均同前第五式單鞭式
i. The meaning of the name and the application explanation are the same as in Posture 5.
二、説明:依雲手三十五式,右手雲出,手指向下彎作鉤狀两手同向下曲作騎馬式右手由面前經過,反掌向外推出動作大概與前單鞭式同不過此式代面向左方。
ii. Movement description:
     Continuing from CLOUDING HANDS – Part 5, as your right hand clouds outward, its fingers pointing downward, forming a hook, your hands [legs] bend downward in unison to make a horse-riding stance, and your right [left] hand passes in front of your chest, the palm turns over, and pushes out. It is mostly the same as in Posture 5, but in this case you are facing to the Left.

《太極拳》 尹千合 - posture 36

三十七、髙探馬
37. RISING UP AND REACHING OUT TO THE HORSE

一、名稱意義:髙探馬者,以身向前傾,左手如挽繮,右手如探馬鞍以備乘馬之意。
i. Meaning of the name:
     Your body leans forward, your left hand drawing the reins while your right hand reaches out to the saddle in preparation to mount the horse.
二、應用畧釋:我前以單鞭式,敵以右拳擊我,我以左手順势扼其腕,向懷中一帶收左腿以右掌刺敵咽喉,此势甚妙,而易使用。
ii. Application explanation:
     While I am in the SINGLE WHIP posture, if the opponent uses his right fist to strike me, I use my left hand to go along with his momentum and control his wrist, drawing it in toward my chest, withdrawing my left leg, and use my right palm to stab at his throat. This posture is ingenious and is easy to apply.
三、動作説明:依上式,左脚收撤半步,脚根起右腿立直踏實,左手變拳捺至左腰間,右鈎手變陰掌,斜向上伸,约與頭齊,面向後方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left foot withdraws a half step, heel lifted, your right leg standing upright and full, as your left hand changes to a fist and presses down until at the left side of your waist, your right hooking hand changing to a downward-facing palm which extends diagonally upward to about headtop level. You are facing to the Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 37

三十八、右分手蹬脚(一)
38. SPREADING HANDS, RIGHT PRESSING KICK – Part 1

一、名稱意義:以两手交义為十字手,左右腿盤坐下蹲,預備蹬脚。
i. Meaning of the name:
     Your hands cross to make the CROSSED HANDS shape and your legs squat down into a sitting twisted stance in preparation for the pressing kick.
二、應用畧釋:敵來擊我,我两臂交义,两腿下蹲以坐盤避敵。
ii. Application explanation:
     The opponent comes to attack me, so I cross my arms and squat my legs into a sitting twisted stance to evade him.
三、動作説明:右手上揚下擺,落至胸前,左拳變掌與右手交义於胸前,右手在外,左轉拗身下蹲,两腿成盤疊式該式中停姿势如下圗面向右後方。
iii. Movement description:
     Your right hand raises up and swings downward, lowering to be in front of your chest, your left fist changing to a palm, your hands crossing in front of your chest, right hand on the outside, as your body twists to the left and squats down, your legs making a twisted overlapping stance. You are facing to the Right Rear. The midpoint of this posture is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 38

三十九、右分手蹬脚(二)
39. SPREADING HANDS, RIGHT PRESSING KICK – Part 2

一、名稱意義:以身立起,两手左右分開蹬出右脚也。
i. Meaning of the name:
     Your body stands up, your hands spread apart to the left and right, and your right foot presses out.
二、應用畧釋:我原上式坐盤避敵,敵進捕我時,我以两手將敵双臂開出,敵懷中空虛,以右脚猛蹬之,其益着。
ii. Application explanation:
     I had adopted a sitting twisted stance to evade the opponent, and now that he advances to seize me, I spread away his arms with my hands, creating an empty space at his chest, and fiercely press out with my right foot to take advantage of it.
三、動作説明:依上式盤坐,右腿提起,左腿隨立,两手向左右分開,右脚循右掌下蹬出,面向右方該式最姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous sitting twisted posture, your right leg lifts, your left leg standing up, your hands spreading apart to the left and right as your right foot presses out below your right hand. You are facing to the Right. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 39

四十、左分手蹬脚(一)
40. SPREADING HANDS, LEFT PRESSING KICK – Part 1

一、名稱意義:以左右手交义為十字手,雙腿盤坐蹲下,預備蹬脚。
i. Meaning of the name:
     Your hands cross to make the CROSSED HANDS shape and your legs squat down into a sitting twisted stance in preparation for the pressing kick.
二、應用畧釋:我两腿下蹲盤坐以避敵势也。
ii. Application explanation:
     I squat my legs down into a sitting twisted stance to evade the opponent’s attack.
三、動作説明:依上式,右脚落下,右轉身面向左,两腿盤坐,左右手交义於胸前,此式左手在外邊,右手在裡邊均護於胸前,該式動作中停姿势如下圗面向左方。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right foot comes down, your body turns to the right until you are facing to the Left, and your legs make a sitting twisted stance, your hands crossing in front of your chest, left hand on the outside, right hand on the inside, to guard in front of your chest. You are facing to the Left. The middle of this posture’s movement is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 40

四十一、左分手蹬脚(二)
41. SPREADING HANDS, LEFT PRESSING KICK – Part 2

一、名稱意義:與三十九式同,不過此势係蹬出左脚。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 39, except in this case pressing out with your left foot.
二、應用畧釋:依上式,敵仍進攻我時,我以左右掌分開敵手,以左脚蹬之,用法與三十九式同,不過該式用左脚耳。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, as the opponent again advances to attack me, I spread away his hands with my palms and press with my left foot. It is the same as in Posture 39, except using the other foot.
三、動作説明:依前坐盤式,左右手分開上揚,身起左腿獨立,同時左脚循左手下蹬出之,面向左後,該式動作最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous sitting twisted posture, your hands raise up and spread apart to the left and right, your body rising with your left [right] leg standing up, and your left foot presses out below your left hand. You are facing to the Left Rear. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 41

四十二、轉身蹬脚
42. TURN AROUND, PRESSING KICK

一、名稱意義:依上式右脚為軸,两手隨同右轉身,轉一整圈,左腿疊於右腿上盤坐,以下動作與三十九式同,請看前圗
Explanation:
     Continuing from the previous posture, pivot on your right foot, your hands going along with your body as it spins around to the right in a complete circle, your left leg then folding over your right leg into a sitting twisted stance. The rest is the same as in Posture 39 and its photo.

四十三、震步捕虎
43. STOMP, SEIZING TIGER

一、名稱意義:以右脚收囬向地下猛落,同時两手下捕故名。
i. Meaning of the name:
     Your right foot withdraws and fiercely stomps down, your hands seizing downward, hence the name.
二、應用畧釋:我右脚收囬向地下一震,以助其势,以敵進攻順其力,退左步以两手向下採按之。
ii. Application explanation:
     My right foot withdraws, stomping down to assist the posture. I go along with the opponent’s advancing attack by retreating my left foot and plucking downward with both hands.
三、動作説明:收右脚經左腿前超越落地,左腿同時退跨一步,左右手上揚再向下捕右腿仆下,左膝外開下曲,面向後方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your right foot withdraws, passes along in front of your left leg to come down to the ground, your left leg at the same time retreating a large step. Your hands raise up then seize downward as your right leg flattens downward, your left knee spreading outward, bending into a squat. You are facing to the Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 43

四十四、左右打虎勢(一)
44. LEFT & RIGHT FIGHTING TIGER POSTURE – Part 1

一、名稱意義:打虎势者,以其氣象兇猛,架式雄偉,因形而名。
i. Meaning of the name:
     In this posture, the energy is fierce, the manner imposing, fulfilling the name.
二、應用畧釋:我以捕虎势身下沉,敵進擊我,我提起右腿双掌變拳,以拳開出敵臂,以左拳向敵脇下擊之。
ii. Application explanation:
     When I sink my body down into the seizing tiger stance, if the opponent advances to attack me, I lift my right leg, my palms becoming fists, and use my right fist to take aside his arm as my left fist strikes below his ribs.
三、動作説明:依前式起身提起右腿畧作獨立势,双掌收回握拳,右腿向身後退撤一步弓式,左腿蹬直下落,再上揚左拳伸出右脇外,面方左後方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, rise up, lift your right leg to almost make a one-legged stance [on your left leg], both palms withdrawing, grasping into fists. Your right leg retreats a step behind you to make a bow stance, your left leg coming down pressing straight, then [your right fist] raises up, your left fist extending outward beyond your right ribs. You are facing to the Left Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 44

四十五、左右打虎勢(二)
45. LEFT & RIGHT FIGHTING TIGER POSTURE – Part 2

一、名稱意義:均同前,不過前式是向右,此式係向左而已。
i. Meaning of the name:
     Same as above, except in that case the posture is to the right and in this case the posture is to the left.
二、應用畧釋:敵人進擊我時,我左腿提起,右臂下壓,以左拳上揚開出敵臂,以右拳擊敵人之脇下。
ii. Application explanation:
     When the [other] opponent advances to attack me, I lift my left leg, pressing down with my right arm, and raise up my left fist to take aside his arm as my right fist strikes below his ribs.
三、動作説明:左腿提起,右腿猛立,右拳稍下落,左腿向右前方退一步弓膝,左右拳同時下垂至胸前,右腿蹬直,左拳上揚,右拳向左脇外伸出,面向右後,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your left leg lifts, your right leg standing one-legged, your right fist slightly lowering. Your left leg retreats a step to the Right Front to make a bow stance, your fists at the same time lowering until in front of your chest, your right leg pressing straight, then your left fist raises up, your right fist extending outward beyond your left ribs. You are facing to the Right Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 45

四十六、童子拜年
46. CHILD WISHES A HAPPY NEW YEAR

一、名稱意義:以双掌合捧,敬人以禮,因身蹲式矮,故名之為童子拜年。
i. Meaning of the name:
     Bring your hands together in respectful salutation, shortening your body by squatting down, fulfilling the name.
二、應用畧釋:敵進我,我双手合抱,以双掌向外推出之。
ii. Application explanation:
     The opponent advances upon me, so I bring my hands together and push them outward.
三、動作説明:右腿變弓,左腿變蹬直,双掌上舉均分左右轉向下合抱,掌尖向上豎於胸前,同時左腿跟上右腿仝下蹲,面向後方,該式最後姿势形如下圗。
iii. Movement description:
     Your right leg switches to bending and your left leg switches to pressing straight, your palms lifting and spreading away to the left and right, then they come downward and join together, fingers upright in front of your chest, as your left leg goes forward to be next to your right leg and they squat down together. You are facing to the Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 46

四十七、分手蹬脚
47. SPREADING HANDS, PRESSING KICK

一、説明:身起立,两左右分開蹬出右脚,與二十一式全同。
Movement description:
     Your body lifts, your hands spread apart to the sides, and your right foot presses out, same as in Posture 21.

四十八、雙封貫耳
48. DOUBLE SEALS PLUG THE EARS

一、名稱意義:双風貫耳者以双拳貫擊敵人之双耳也,两拳交合封其頭部两側故名。
i. Meaning of the name:
     Use both fists to strike to the opponent’s ears, your fists coming together to stamp his head from both sides, hence the name.
二、應用畧釋:敵人以双拳擊我胸,我双拳下壓分開,双拳再上翻貫擊敵之双耳。
ii. Application explanation:
     The opponent uses both fists to strike to my chest, so I press down and spread apart with both of my fists, then they turn over upward and strike to his ears.
三、動作説明:依上式右脚落下膝弓,左腿蹬直,同時两手下落,變拳,由自身,左右反彎出,向身前上向對擊,两拳稍髙於肩,面向後方,該式最姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg comes down and bends, left leg pressing straight [although the photo shows left leg bent, right leg straight], as your hands lower, becoming fists, going from your body to the sides, turning over, arms bending outward, and strike toward each other upward and forward, the fists slightly higher than your shoulders. You are facing to the Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 48

四十九、肘底看捶
49. GUARDING PUNCH UNDER THE ELBOW

一、名稱意義:肘底看捶者,以右拳置於左肘下而看守防敵也。
i. Meaning of the name:
     Place your right fist under your left elbow to guard against the opponent.
二、應用畧釋:如敵以右拳擊我,我左拳捋之,彼力落空,再下蹲,以右拳置於左肘下,以觀其變。
ii. Application explanation:
     If the opponent uses his right fist to strike at me, I use my left fist to roll it back, causing his force to land on nothing, then I squat down, placing my right fist under my left elbow, and watch for what he will do next.
三、動作説明:依上式左拳向下移,右拳上揚,左拳向下再向上反,立肘,拳髙度與肩平,右拳下移於左肘下,虎口與左肘微按,右腿跟左腿并立同下曲稍虛式,面向右方形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left fist shifts downward and your right fist raises up, then your left fist turns over upward, forearm upright, fist at shoulder height, your right fist shifting downward to be under your left elbow, tiger’s mouth slightly pressing against it, as your right leg moves to stand next to your left leg, your legs squatting down together into almost an empty stance. You are facing to the Right. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 49

五十、十字擺蓮
50. CROSSED HANDS, SWINGING LOTUS KICK

一、名稱意義:十字擺蓮者,双手初移動如十字形,右脚提起向右外拋踢之謂也。
i. Meaning of the name:
     Both hands first shift to make a crossed hands shape, then your right foot lifts and throws a kick outward to your right, hence the name.
二、應用畧釋:敵由我右側來擊,我起身,双手撥開敵手,再以右脚拋擺之
ii. Application explanation:
     An opponent comes to attack me from my right side, so I raise up my body, using both hands to deflect his hand, then swing out my right foot.
三、動作説明:依上式身起立,右脚立抬起,由胸前踢出向外拋,两拳變掌向上揚,連續拍右脚面上,先後作響聲,面向後方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your body rises to a standing posture and your right foot immediately lifts, throwing a kick outward from in front of your chest, your fists becoming palms and raising up, successively slapping the top of your right foot, sounding out one after the other. You are facing to the Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 50

五十一、野馬分鬃
51. WILD HORSE VEERS ITS MANE – Part 1

一、名稱意義:野馬分鬃者,此势係前進之狀,如野馬奔馳,而鬃分左右也。
i. Meaning of the name:
     This posture advances forward in the manner of a wild horse running swiftly, the horse’s mane draping side to side.
二、應用畧釋:敵以右手擊我,我以左手採之,敵向前仆順其势以右掌穿刺敵喉也。
ii. Application explanation:
     The opponent uses his right hand to attack me, so I use my left hand to pluck it, leaning him forward, then I take advantage of the situation by using my right palm to thread with a stab to his throat.
三、動作説明:依上式右脚落地下曲,左腿蹬直,身稍拗斜,右手在左手下,用陽掌,左手用陰掌,陰陽倒掌拉開,右手向身右斜上伸,左手斜向下,面向右後方,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg comes down and bends your left leg pressing straight, and your body slightly twists to be diagonal as your palms pull apart, your right hand with its palm facing upward going from below your left hand, your left hand with its palm facing downward, your right hand extending upward diagonally to your right, your left hand going diagonally downward. You are facing to the Right Rear. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 51

五十二、野馬分鬃(二)
52. WILD HORSE VEERS ITS MANE – Part 2

一、名稱意義:與五十一野馬分鬃同。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 51.
二、應用畧釋:大致與前式同,前式係出右腿右手向下伸,此式係用左腿左掌上伸。
ii. Application explanation:
     Mostly the same as in the previous posture, except in that case you are stepping out with your right leg and extending downward [upward] with your right hand whereas in this case you are stepping out with your left leg and extending upward with your left hand.
三、動作説明:依上式收提左腿,向右後方進一步,落地膝曲,两手收至胸前,左手陽掌在下,右手陰掌在上,左掌向右後方斜上伸,目送頂點,然後面回向右後方,該式動作最後姿势右下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, lift and gather in your left leg, then advance it a step to the Right Rear, coming down with the knee bending, your hands gathering in until in front of your chest, left palm facing downward, right palm facing upward. Then your left palm extends upward diagonally to the Right Rear as your gaze follows [your right palm] to its final point. You are looking back to be facing to the Right Rear. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 52

五十三、野馬分鬃(三)
53. WILD HORSE VEERS ITS MANE – Part 3

一、説明:右腿提起向左後方進一步膝弓以下動作與五十一式同,請参看前圗。
Movement description:
     Your right leg lifts and advances a step to the Left Rear, the knee bending. The rest is the same as in Posture 51.

五十四、玉女穿梭(一)
54. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 1

一、名稱意義:玉女穿梭共四式,運行四隅,態度貞靜如玉女,動作轉變連绵不断,如梭在錦中行。
i. Meaning of the name:
     This posture has a total of four postures, moving to each of the four corners. It is performed in the manner of a chaste young women [i.e. refusing the advances of every suitor], the movements and turnings done continuously and without pause, like a shuttle slipping in and out during the brocading of fabric.
二、應用畧釋:我進左步推敵,敵力猛還推我,我則順其力向懷中一帶以鬆其力。
ii. Application explanation:
     As I advance with my left foot to push the opponent, he fiercely counters with a push at me, so I go along with the direction of his force, drawing it in toward my chest to soften it.
三、動作説明:右脚向右後方跨一步弓膝两手先向外虛推再收至胸前,双合立掌於左肩上,右腿彎弓,左腿變伸,該式動作中停姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your right foot takes a large step to the Right Rear, the knee bending, your hands first emptily pushing outward then withdrawing in front of your chest, to both be standing together as upright palms in front of your left [right] shoulder, your right leg bent, left leg extended. The middle of this posture’s movement is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 54

五十五、玉女穿梭(二)
55. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 2

一、名稱意義:左掌上托,右掌推出,如梭在錦中行故名。
i. Meaning of the name:
     Your left hand props up and your right hand pushes out. It is like a shuttle slipping in and out, brocading fabric, hence the name.
二、應用畧釋:依上式我將敵虛領,然後以右掌上開其臂,以右手推出之。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, having lured the opponent in, I then use my left palm to spread his arm upward and use my right hand to push out.
三、動作説明:依上式,左腿彎弓,右腿蹬直,左手由下向上托於頂上,右手順势,直伸推出,玉女穿梭本是的個分向四隅變化多,易於明瞭,身故又多分一段,該式最後姿势如下圗面向右後方。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left leg bends, your right leg presses straight, your left hand propping up from below until above your headtop, your right hand taking advantage of the opportunity by pushing straight out with a push. This technique travels to each of the four corners, changing constantly. To make these changes more clear, I have therefore divided it into several individual sections. You are facing to the Right Rear. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 55

五十六、金童送線
56. GOLDEN CHILD CARRIES THREAD

一、名稱意義:以两手一長一短向上平端,如人托物狀故名。
i. Meaning of the name:
     Your hands, one extended, one drawn back, are carrying level, in the manner of a person propping something up, hence the name.
二、應用畧釋:依前势敵進攻我,我提右腿,趁势以左手下壓敵手,以掌護胸前。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, the opponent advances to attack me, so I lift my right leg while using my left hand to press down his hand, my [right] palm guarding in front of my chest.
三、動作説明:左手稍落伸平,手心向上,右手稍抽手心亦向上,與左手順伸,提起右腿,全身重心移於左腿,面向左方,該式動作最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your left hand slightly lowers, extending level, palm facing upward, while your right hand slightly withdraws, palm also facing upward. As your left hand extends, your right leg lifts, the weight of your whole body shifting onto your left leg. You are facing to the Left. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 56

五十七、玉女穿梭(一)
57. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 1

一、名稱意義:與五十四玉女穿梭同。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 54.
二、應用畧釋:依上式敵在身擊我,我退右腿轉身用双手前推,再向懷虛領,使敵前仆而後擊之。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, an opponent attacks me [from behind], so I retreat my right leg, turn around, and use both hands to emptily push forward to lure him in, causing him to lean forward, and then I will attack.
三、動作説明:两手收至胸前,右腿向右前方倒退一步,两脚為軸,隨右轉身,右腿先弓,後變蹬直,两手先向前推,再收回两掌,反接合併,托於左肩上,該式動作中停姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your hands withdraw in front of your chest, your right leg retreating a step to the Right Front, and your legs pivot as your body turns to the right, your right first bending then pressing straight, your hands first pushing forward then withdrawing, the palms turning over and closing toward each other, propping up over your left shoulder. The middle of this posture’s movement is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 57

五十八、玉女穿梭(二)
58. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 2

一、名稱意義:與五十五式同
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 55.
二、應用畧釋:依上式,右腿彎弓,左腿變蹬直,以右手上撥托敵人之臂,以左手順势推出以擊之。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, my right leg switches to bending and my left leg switches to pressing straight as I use my right hand to deflect the opponent’s arm upward, my left hand taking advantage of the opportunity to attack by pushing out.
三、動作説明:由上式,右腿變弓,左腿變蹬直,右手下擺上反護於額上,左手由胸前推出,面向右前,該式動作最後姿势如下圗(前後全部玉女穿梭共分四式,為了表明姿势多分幾段)
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg switches to bending, your left leg switching to pressing straight, your right hand swinging up from below to guard above your forehead, your left hand pushing out forward from in front of your chest. You are facing to the Right Front. (The complete technique of MAIDEN WORKS THE SHUTTLE is comprised of four separate postures. It is divided into these several sections in order to make the postures more clear.) This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 58

五十九、玉女穿梭(三)
59. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 3

一、名稱意義:全部動作與五十四式,五十五式合併同,請看前两式。
Same as in Postures 54 & 55 [except in this case you are facing to the Left Front].

六十、金童送線。
60. GOLDEN CHILD CARRIES THREAD

説明:同五十六式,不過此式面向右方。
Same as in Posture 56, except in this case you are facing to the Right.

六十一、玉女穿梭(四)
61. MAIDEN WORKS THE SHUTTLE – Part 4

説明:與五十七,五十八两式全併全同,面向右後方。
Same as in Postures 57 & 58, except in this case you are facing to the Right Rear.

六十二、下垂楊柳。
62. WEEPING WILLOW

一、名稱意義:以两手收撤下伸,如楊柳枝下垂狀,故名。
i. Meaning of the name:
     Your hands withdraw and extend downward, in the manner of willow branches hanging down, hence the name.
二、應用畧釋:我以玉女穿梭,托擊敵人,敵再進我時,收右腿,两掌向懷裡下採。
ii. Application explanation:
     After I have used MAIDEN WORKS THE SHUTTLE to prop up and strike the opponent, if he again advances toward me, I withdraw my right leg, bringing my palms inward toward my chest, and pluck downward.
三、動作説明:依上式收撤右腿,靠左腿,同下曲右脚微點地,同時两掌收囬隨身彎向下垂,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, withdraw your right leg to be near your left leg, both legs bending downward, but your right foot only slightly touching down. At the same time, your palms withdraw and go along with the bending of your body by hanging down. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 62

六十三、金雞獨立。
63. GOLDEN ROOSTER STANDS ON ONE LEG – Part 1

一、名稱意義:金雞獨立势,像一腿獨立,一腿提起,一掌矗立於提腿之膝上,如金雞瀟灑之姿態故名。
i. Meaning of the name:
     With one leg standing, the other lifted, a palm stood upright above the lifted knee, you have the dignified air of a golden rooster, hence the name.
二、應用畧釋:我以前势,敵進我時,雙手上托敵手,以右膝盖頂撞敵之陰部。
ii. Application explanation:
     While in the previous posture, an opponent advances upon me [from behind], so I prop up his hand with both of my hands and smash my knee into his groin.
三、動作説明:右脚提起,两手反變立掌,右立掌肘附於右膝上,左亦立掌於懷裡重心全移左腿,然後轉右身至面向前方為止,右脚落地踏實左脚尖微着地,两手下垂,下圗係左獨立姿势。
iii. Movement description:
     Your right foot lifts, your hands turning over to become upright palms, your right palm standing with its elbow close above your right knee, your left palm standing close to your chest, the weight fully on your left leg. Then turn around to the right until you are facing to the Front, and your right foot comes down full, your left toes slightly touching down, your hands hanging down. The midpoint [finish] of this posture is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 63

六十四、金雞獨立(二)
64. GOLDEN ROOSTER STANDS ON ONE LEG – Part 2

一、名稱意義:與前六十三式同。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 63.
二、應用畧釋:用法與前式畧同,不過此式係左脚提起,右脚獨立而左肘置於右膝上。
ii. Application explanation:
     Same as in the previous posture, except in this case lifting my left foot and standing on my right foot, my left elbow placed above my right [left] knee.
三、動作説明:左腿提起,两手向上變立掌,左肘置於左膝上而不接着,右手附之,左轉身,左脚繞右腿轉,轉至囬向前方,两膝下曲左脚尖點地,双手下垂,此中間停止一姿势。
iii. Movement description:
     Your left leg lifts, your hands going upward to become upright palms, your left elbow placed above your left knee but not touching it, your right hand staying in close. [The photo below shows the movement at this point.] Then turn around to the left, your left foot twisting, your right foot pivoting, until you are facing to the Front, and both knees bend downward, your left [right] toes touching down, your hands hanging down. The photo shows the midpoint of the posture:

《太極拳》 尹千合 - posture 64

六十五 金雞獨立(三)
65. GOLDEN ROOSTER STANDS ON ONE LEG – Part 3

説明:與六十三式金雞獨立全同
Same as in Posture 63.

六十六、右斜飛式
66. RIGHT DIAGONAL FLYING POSTURE

一、名稱意義:即將身下降,两臂斜伸,狀如鳥展翅斜飛势故名。
i. Meaning of the name:
     Lower your body, your arms extending diagonally, in the manner of a bird diagonally spreading its wings to fly, hence the name.
二、應用畧釋:此手為騰手法,敵鋒來犯我下势以避之,藉此势分托敵腕也。
ii. Application explanation:
     This technique uses a “soaring hands” method. As the opponent charges in to attack me, I lower to evade him, and I will then prop his wrist away.
三、動作説明:提起左腿向左方跨一步,曲膝下蹲右仆腿下降,身隨向右前下降,左手向左上伸,右掌與右脚尖相接形如下圗,面向前方。
iii. Movement description:
     Lift your left leg and take a large step to the Left, the knee bending and squatting down, your right leg flattening, your body lowering toward the Right Front, as your left hand extends upward to the Left and your right palm touches your right toes. You are facing to the Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 66

六十七、三雲手
67. CLOUDING HANDS THREE TIMES

一、説明:均同前五式合併動作,不過此三式是是面向前方,請看前雲手各圗。
Same as in the five postures that comprise this technique [Postures 31-35], except in this case you are facing toward the Front. [This means that you are facing toward the Front in a general way throughout these movements as you turn toward the Right and Left, whereas in Postures 31-35 you were facing generally toward the Left while you were turning toward the Front and Rear.]

六十八、單鞭
68. SINGLE WHIP

説明:此單鞭式與三十六單鞭式同,此式面向前方。
Same as in Posture 36, except you are facing to the Front.

六十九、白猿献桃。
69. WHITE APE OFFERS A PEACH

一、名稱意義:以一脚獨立一脚提起左手上伸作献物狀故名。
1. Meaning of the name:
     With one leg standing, the other lifted, your left hand extends upward in the manner of offering something, hence the name.
二、應用畧釋:敵進我時,我提右脚以右手捋之,左手上伸,以托刺敵之咽喉。
ii. Application explanation:
     As the opponent advances toward me, I lift my right foot while rolling back with my right hand and extending upward with my left hand in a propping stab to his throat.
三、動作説明:左手往下由後向上伸至左頂上,右手向前再下移,右脚同時提起,右手附左脚外,左脚尖點地,左手向上髙托,面向左前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your left hand goes downward, then extends from behind upward to the Left until higher than your headtop as your right hand goes in front of it and then downward. At the same time, your right foot lifts, your right hand close to the outside of your left [right] foot, your left foot standing tiptoe as your left hand props up high. You are facing to the Left Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 69

七十、海底撈月
70. TRYING TO SCOOP THE MOON’S REFLECTION FROM THE WATER

一、名稱意義:两手在地上左右平探如摸物狀故名。
i. Meaning of the name:
     Your hands reach out level to the Left and Right as though feeling for something, hence the name.
二、應用畧釋:以前式,敵用右脚踢我時,我蹲身下曲,以左手摟開敵右膝,以右手向外摟攀其左脚,敵必倒。
ii. Application explanation:
     While in the previous posture, the opponent uses his right foot to kick at me, so I squat my body down, using my left hand to brush aside his right knee and sending my left hand outward to pull on his left foot. He is sure to fall.
三、動作説明:右脚落地下蹲,左腿隨右腿稍曲,左手向下反掌心向地伸平,繞半圓形至身後,右手循左手摸亦繞半圓形至胸前伸平,面向左,形如下圗。
iii. Movement description:
     Your right foot comes down into a squat, your left leg slightly bending, your left hand going downward, palm turning over to face downward, and extending level while arcing a half circle until behind you, your right hand arcing a half circle until in front of your chest and reaching out extending level. You are facing to the Left. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 70

七十一、倒攆猴(一)
71. RETREATING LIKE A MONKEY – Part 1

一、名稱意義:倒攆猴者,喻猴遇人後退之意也。
i. Meaning of the name:
     This is like when a monkey encounters a person and backs away.
二、應用畧釋:我以前式,敵來撲我,我抬起左脚踢其臍,以右掌刺其喉,上下双管,以制敵人。
ii. Application explanation:
     While I am in the previous posture, the opponent comes to pounce, so I lift my left leg and kick to his navel, using my right palm to stab to his throat, attacking both above and below to defeat him.
三、動作説明:右手隨身起伸平,左腿同時抬起伸平,手髙於腿,同向前伸,互相照應,面下左方,該式中停姿势如下圗,該倒攆猴式在本拳中係三個為清楚起見,故分幾式。
iii. Movement description:
     As my body rises, my right hand extends level, my left leg also lifting and extending level, both extending forward to the same height, reaching each other. You are facing to the Left. The midpoint of this posture is as in the photo below (This technique is comprised of three distinct movements, therefore it is divided here into several postures.):

《太極拳》 尹千合 - posture 71

七十二、倒攆猴(二)
72. RETREATING LIKE A MONKEY – Part 2

一、名稱意義:與七十式同
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 70 [71].
二、應用畧釋:依上式,左退一步,右手同時收囬,左掌順右掌穿出,刺敵之咽喉。
ii. Application explanation:
     Continuing from the previous posture, my left leg retreats and my right hand withdraws as my left palm threads out over my right palm to stab to his throat.
三、動作説明:左腿向身後撤落一步,右手收至胸前,手心向上再向身後擺伸,同時左掌於右掌相擦穿出,左掌在前右手在後,面向左方該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Your left leg withdraws and comes down a step to the rear, your right hand withdrawing until in front of your chest, palm facing upward, to then swing out extending behind, At the same time, your left palm rubs along your right palm, threading out so your left palm is forward and your right hand is behind. You are facing to the Left. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 72

七十三、倒攆猴(三)
73. RETREATING LIKE A MONKEY – Part 3

一、名稱意義:與七十一式同
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 71.
二、應用畧釋:與七十一式畧同,以前式,敵近我時,我左掌不動抵敵,以右脚踢其腹部。
ii. Application explanation:
     Almost the same as in Posture 71. Continuing from the previous posture, as the opponent nears me, my left palm stays where it is to resist him as my right foot kicks to his belly.
三、動作説明:依上式,左手在前平伸不動右腿抬起,右手仍向身後伸平不動,與七十一式形態畧同,不過易左右手左右腿而已,而仍向左,該式中停姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left hand stays where it is, extended forward and level, as your right leg lifts, your right hand also staying where it is, extended behind and level. It is almost the same as in Posture 71, except with your hands and legs switched. You are still facing to the Left. The midpoint of this posture is as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 73

七十四、倒攆猴(四)
74. RETREATING LIKE A MONKEY – Part 4

一、名稱意義:與七十二式同。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 72.
二、應用畧釋:用法與七十二式畧同,不過此势易左腿向後退右手向前推出而已。
ii. Application explanation:
     Almost the same as in Posture 72, except in this case with the other leg retreating and the other hand pushing out forward.
三、動作説明:以前式,右腿收撤向身後退一步,同時左掌收囬至胸前,右掌在左掌收囬時,相微擦穿出,向前平伸,面向左方,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg withdraws and comes down a step to the rear, your left palm withdrawing until in front of your chest, your left palm at the same time slightly rubbing along your right palm, threading out forward, extending level. You are facing to the Left. This posture finishes as in the photo below. [There is no photo for this transition. The photo produced applies to the following posture.]

七十五、倒攆猴(五)
75. RETREATING LIKE A MONKEY – Part 5

一、説明:即七十一式與七十二式重演一次。
Same as in Postures 71 & 72 [Posture 71].

《太極拳》 尹千合 - posture 75

七十六、金雞獨立
76. GOLDEN ROOSTER STANDS ON ONE LEG

説明:與六十三式同,不過此式是面向左。
Same as in Posture 63, but in this case you are facing to the Left.

七十七、左斜飛式
77. LEFT DIAGONAL FLYING POSTURE

一、名稱意義:與六十六式同,不過此式仆左腿。
i. Meaning of the name:
     Same as in Posture 66, except in this case with your left leg flattening.
二、應用畧釋:與前六十六同,不過易換手腿而已。
ii. Application explanation:
     Same as in Posture 66, except on the other side.
三、動作説明:依上金雞獨立之势,右腿落向身後一步下蹲,两掌收至胸前,左手在下,手心向上,與左掌陰陽微搓擦,左腿伸直下仆,两掌向左右斜,上下分開,左手尖與左脚尖相接,面向前,該式最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right leg steps down behind you and squats down, your palms withdrawing in front of your chest, your left hand below [your right], palm facing upward, and your palms, facing each other, slightly rub against each other as they spread apart upward and downward to the left and right, your left leg extending and flattening downward, your left fingers touching your left toes. You are facing to the Front. This posture finishes as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 77

七十八、双翻掌
78. TURNING OVER BOTH PALMS

一、名稱意義:双翻掌者,以两手伸齊先掌心向上,再同向下翻也,故名。
i. Meaning of the name:
     Your palms extend in unison, first facing upward, then turning over together to be facing downward, hence the name.
二、應用畧釋:敵由右身進我,我先以右掌接敵腕,以左手助之,再以两掌同時下翻,以反採按敵手。
ii. Application explanation:
     An opponent advances from my right side, so I first connect to his wrist with my right palm, using my left hand to assist, then turn over both palms in unison to pluck down his hand.
三、動作説明:依上式身稍起,右手稍收手心向上,左掌上提與右手伸齊手心亦向上,同時变右腿弓,左腿蹬直,然後两掌翻向下面向右方該式動作最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your body slightly rises, your right hand slightly withdraws, palm facing upward, and your left hand lifts up to extend in unison with your right hand, left palm also facing upward. At the same time, your right leg bends, your left leg presses straight, and then your palms turn over to be facing downward. You are facing to the Right. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 78

七十九 風吹荷葉
79. WIND BLOWS THE LOTUS LEAVES

一、名稱意義:以双掌由下向上旋擺,其形势如風吹荷葉狀故名。
i. Meaning of the name:
     Your palms swing up from below, your posture like lotus leaves blowing in the wind, hence the name.
二、應用畧釋:倘敵以双手擊我,我以双手向下採領之,使敵人身傾,然後上托之,使其下輕以摔倒之。
ii. Application explanation:
     If the opponent strikes at me with both hands, I use both of my hands to pluck downward, causing him to lean forward, then I prop upward, causing his lower body to lighten, and I throw him away.
三、動作説明:依上式,两掌先向下捕,然後向左上擺,翻掌上揚,頭稍仰,腰後彎,两掌置於頂上,两手心向上併列若接,右腿變蹬後彎弓,左腿先弓後變蹬,面向前,形如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your palms first seize downward, then swing upward to the Left, turning over to be facing upward, your head slightly leaning back, your waist bending back. As your palms are placed higher than your headtop, both facing upward, moving side by side as though connected, your right leg straightens then bends, and your left leg first bends then straightens. You are facing to the Front. See the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 79

八十、一枝蓮花
80. STEM OF A LOTUS FLOWER

一、名稱意義:以單掌凸出上舉如蓮花狀故名。
i. Meaning of the name:
     A single palm sticks out, lifted up like a lotus flower, hence the name.
二、應用畧釋:我以前式蹲身先以右手下捋敵右手,再以左手下按敵之右手,然後以右掌托敵之下顎。
ii. Application explanation:
     From the previous posture, I squat my body, first plucking down the opponent’s right hand with my right hand, then pushing down his right hand with my left hand, and then using my right palm to prop up his chin.
三、動作説明:依上式,右手先由下垂落,右手隨之,右掌再由左手腕穿出上揚於頂上,左掌附於右肩間,同時左腿撤跟右腿下蹲面向前,該式動作最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right hand first hangs down, your right [left] hand going along with it, then your right palm threads out over your left wrist, raising up higher than your headtop, left palm close by your right shoulder, as your left leg withdraws and your right leg squats down. You are facing to the Front. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 80

八十一 道長作揖
81. DAOIST MAKES A SALUTATION

一、名稱意義:以彎腰傾身手向下伸,如作揖狀故名。
i. Meaning of the name:
     Bend at the waist, leaning your body, extending your hand downward, in the manner of making a salutation, hence the name.
二、應用畧釋:我以前式,敵以左手擊我面部,我以右手下按握敵之手,領而傾之。
ii. Application explanation:
     While in the previous posture, the opponent uses his left hand to strike my face, so I use my right hand to grab and push down his hand, leading him into leaning forward.
三、動作説明:依上式,右手由頂向前下落,變立掌下垂,身腰向前下彎曲,左掌附右臂,左脚尖微點地,面向前,該式動作最後姿势如下圗。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your right hand goes forward and downward from headtop level, becoming a vertical palm hanging down, your body bending forward and downward at the waist, your left palm close to your right arm, your left toes lightly touching down. You are facing to the Front. This posture finishes its movement as in the photo below:

《太極拳》 尹千合 - posture 81

八十二 合太極
82. CLOSING POSTURE

一、名稱意義:以全套太極拳,式練完畢再歸還原來位置與姿势,即為合太極。
i. Meaning of the name:
     When you have practiced through the entire set of Taiji Boxing postures, return then to your original position and original posture, making the CLOSING POSTURE.
二、應用畧釋:全部太極練完歸,還原太極開始形狀氣沈丹田。
ii. Function:
     At the end of the whole set, there is return to the opening posture, energy sinking back to the elixir field.
三、動作説明:依上式左腿向左跨一步,作騎馬式,两手向左右分開,由懷中抱合至腹前上托與肩平,掌心反向下,同時两腿收合,氣沈丹田,仍歸還預備式,即歸本還原,復合太極。
iii. Movement description:
     Continuing from the previous posture, your left leg takes a large step to the left, making a horse-riding stance, your hands spreading apart to the sides from in front of your chest. Then they wrap together in front of your abdomen and prop up until at shoulder level, the palms turning over to face downward as your legs come together. Energy sinks to your elixir field. You have returned to the PREPARATION POSTURE, restoring your original position, making the CLOSING POSTURE.

《太極拳》 尹千合 - posture 82

This entry was posted in Complete Works of Yin Qianhe, Taiji. Bookmark the permalink.